#기무라타쿠야
⭐️SMAP – 밤하늘의 저편 가사 및 발음⭐️
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ
그로부터 우리는 무엇을 믿어왔던 것일까
아레카라 보쿠타치와 나니카오 신지테코레타카나
夜空のむこうには 明日がもう待っている
밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어
요조라노 무코-니와 아시타가 모우 맛테이루
誰かの声に気づき ぼくらは身をひそめた
누군가의 목소리를 느끼고 우리는 몸을 숨겼지
다레카노 코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타
公園のフェンス越しに 夜の風が吹いた
공원의 펜스 넘어에 밤바람이 불었어
코에노 펜스코시니 요루노 카제가 후이타
君が何か伝えようと にぎり返したその手は
네가 뭔가를 전하려는듯 잡아돌려준 그 손은
키미가 나니카 츠타에요우토 니기리카에시타소노테와
ぼくの心のやらかい場所を 今でもまだしめつける
내 마음속의 부드러운 곳을 아직도 옥죄이고 있어
보쿠노 코코로노 야라카이바쇼오 이마데모 마다시메츠케루
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ
그로부터 우리는 무엇을 믿어왔던 것일까
아레카라 보쿠타치와 나니카오 신지테코레타카나
マドをそっと開けてみる 冬の風のにおいがした
창문을 살며시 열어봤더니 겨울바람의 향기가 났어
마도오 솟토 아케테미루 후유노 카제노 니오이가시타
歩き出すことさえも いちいちためらうくせに
걸어나가는 것 조차도 하나하나 망설이는 주제에
아루키다스코토사에모 이치이치타메라우쿠세니
つまらない常識など つぶせると思ってた
하찮은 상식 따위 부술 수 있을 거라고 생각했었어
츠마라나이 죠시키나도 츠부세루토오못테타
君に話した言葉は どれだけ残っているの?
네게 말했던 것들은 얼마나 남아있니?
키미니하나시타 코토바와 도레다케노콧테이루노?
ぼくの心のいちばん奥で から回りしつづける
내 마음의 가장 깊은 곳에서는 계속 맴돌고 있어
보쿠노 코코로노 이치바음오쿠데 카라마와리시 쯔즈케루
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ
그로부터 우리는 무엇을 믿어왔던 것일까
아레카라 보쿠타치와 나니카오 신지테코레타카나
全てが思うほど うまくはいかないみたいだ
모든 것이 생각한대로 잘 되진 않은 모양이네
스베테가오모우호도 우마쿠와 이카나이 미타이다
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ
그로부터 우리는 무엇을 믿어왔던 것일까
아레카라 보쿠타치와 나니카오 신지테코레타카나
夜空のむこうには 明日がもう待っている
밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어
요조라노 무코-니와 아시타가 모우 맛테이루
1 comment
기무라 타쿠야 형님의 리즈시절을 위해 화질복원 했습니다. 화질복원하는데에 7시간이나 소요했습니다.
저의 성의를 봐서 구독 눌러주십쇼
(🚨저작권 때문에 음원 수정함)