Male Entertainer 來台3周天天散步沒被認出高橋一生送導演椅 竟遭冷處理 by MOEPPP July 23, 2024 July 23, 2024 11 #高橋一生 #來台 #散步 #認不出 #零日攻擊ZERODAY celebrityentertainermale entertainer噓星聞娛樂影劇新聞明星星聞零日攻擊ZERO DAY電影韓劇高橋一生 You may also like 松本人志 テレビ復帰 に 遠藤舞 が 告発 で 炎上... 【タイプロ】4次審査に進むのは誰だ!?BLUEチームから4名を予想してみた! 香取慎吾 「Circus Funk(feat. Chevon)」Official Audio 3 comments @yokyo100 July 23, 2024 - 4:32 pm 我覺得收禮會讓對方開心,就是開心的使用它 Log in to Reply @sh-yr4dr July 23, 2024 - 4:43 pm 再走一個月,也沒人日認的你。 Log in to Reply @nanpyn July 23, 2024 - 5:44 pm 難得有日本人使用「臺灣華語」(台湾華語)精準指稱臺灣人使用的中文,而非更廣泛的名稱「中國語」(中国語),可惜口譯老師及採訪的媒體卻無人發現。「話しやすい」應翻譯成「很好商量、講話」而非「很好聊」,口譯老師明明是中文母語者卻沒理解「聊」(狹義)是「談話」(廣義)當中的「閒談」,中文不夠好。唉~雖然口譯老師日語很好,但是希望找口譯人員是找對於源語和目標語的語言相關知識都很熟悉的人,否則就會出現這種因不夠理解自己母語的語言學或語文學習而產生的漏譯、超譯。 Log in to Reply Leave a CommentYou must be logged in to post a comment.
3 comments
我覺得收禮會讓對方開心,就是開心的使用它
再走一個月,也沒人日認的你。
難得有日本人使用「臺灣華語」(台湾華語)精準指稱臺灣人使用的中文,而非更廣泛的名稱「中國語」(中国語),可惜口譯老師及採訪的媒體卻無人發現。
「話しやすい」應翻譯成「很好商量、講話」而非「很好聊」,口譯老師明明是中文母語者卻沒理解「聊」(狹義)是「談話」(廣義)當中的「閒談」,中文不夠好。
唉~雖然口譯老師日語很好,但是希望找口譯人員是找對於源語和目標語的語言相關知識都很熟悉的人,否則就會出現這種因不夠理解自己母語的語言學或語文學習而產生的漏譯、超譯。